top of page

   AN DANCER AGUS AN SHOTGUN.   

 

 

  AGALLAMH LEIS A MARGARITA BECERRA.   

  Insíonn an t-ealaíontóir beagán dúinn faoina saol  agus ar a tionscadal nua mar stiúrthóir  "Tá an  Rinceoir agus an gunna gráin ”,  spreagtha i  saothar údar na Rúise Anton Chekhov.

 Súil ar an  gairmiúil.  

 

  AG: ANGÉLICA PRIETO. 

Cad é an amharclann duitse? 

Is saotharlann turgnamh domsa an amharclann ina bhfuil réaltacht agus  is féidir nádúr ghníomhartha agus mhothúcháin an duine a urramú  le  an tslándáil a sholáthraíonn ficsean, ina ndéantar na toimhdí go léir  Tá siad indéanta agus is féidir leis an tsamhlaíocht agus an ealaín sinn a threorú i dtreo na ndaoine is fíochmhaire nó is sublime ó eispéireas an duine; seo ar fad san teagmháil fhlaithiúil fhisiciúil agus neamhleithleach atá ag aisteoirí agus lucht féachana a tháirgeann sreabhadh fuinnimh atá ag athrú agus ag athrú. I mo thaithí féin  mar aisteoir  bhí sé mar spás le haghaidh comhlíonadh gairmiúil agus pearsanta.
 

 

Cad a chiallaíonn sé duitse
"An rinceoir agus an gránghunna"?

An tionscadal seo  Is mór an aisling é anois, tá toradh sárscéimhe na hoibre líonta dom le sástacht ó bhain muid na cuspóirí go léir a leagamar síos dúinn féin. Arís cuireann an amharclann iallach orm buíochas a ghabháil leat as  próiseas iontach a bhfuil cónaí orm lámh ar láimh leis na cairde agus na comhghleacaithe is fearr a bhí in ann dul in éineacht liom. 

 

 

An Rinceoir agus an gunna gráin  comhdhlúthaíodh a bhuíochas leis an paisean a spreag é  an tionscadal i ngach duine againn a ghlacann páirt ann.  Ó léamh scéalta Chekhov, na heilimintí scéalaíochta a chuir spéis ionainn  chuir siad cineál spéise san fhoireann iomlán  bhí sin ag teacht chun cinn i dtéacs Santiago; cuspóir agus toilteanach i gcónaí éisteacht le rannchuidiú an ghrúpa iomláin;  stiúrthóir, aisteoirí, stiúrthóir cúnta agus ealaín.

Ón tús ba léir go raibh sé i gceist téacs a bhí le feiceáil ó thrí spás éagsúla ach a d’inis scéal amháin, a oirfidh do thogra aeistéitiúil na hoibre i spásanna neamhchoinbhinsiúnacha agus a spreagann an  castacht go Santiago  réitithe, dar liom, ar bhealach maorga.

 

 

Inis dúinn faoi d’obair foirne
le an drámadóir
Ceannaí Santiago.
Conas a roghnaigh tú
d’ ealaíontóirí an
foireann?

Is comhghleacaithe agus cairde iad ealaíontóirí a raibh fonn orm oibriú leo le fada. Bhíomar aontaithe de réir spéise san údar agus  an pléisiúr amharclann a dhéanamh le chéile.

 

Is iad na haisteoirí  Cony  Camelo, Paula Edwars,  Maria  Adelaida Palaci nó,  Anton Tarsov agus Mauricio Sarmiento.

Is é an stiúrthóir cúnta  Martha Leal.

Is é Santiago Merchant an drámaíocht.

Bhí an Treoir Ealaíne i gceannas ar "El Otro Trapo".

Grianghrafadóireacht  le  Flores Felipe.

 

Conas a bhí an próiseas sin  cur chuige maidir le Chekhov?

Chuir cuireadh chun páirt a ghlacadh i gclárú timthriall Chekhov de Damn Vanity 2015 dhá cheist orm. Cad is spéis liom faoi Chekhov? Cén fáth a ndéanann Chekhov i Bogotá in 2015?  Chun  ag freagairt na gceisteanna seo thosaigh mé ag druidim leis an scríbhneoir íocónach seo  cuid dá scéalta, a bailíodh in eagrán agus i roghnú le Sergi Bellver  sa leabhar "a dúirt Chekhov" ó 2010.   Leabhar ina bhfuair mé na scéalta seo a leanas:  “El veidhlín de Rothschild”, “Desdicha”, “Enemigos”, “La Bellas”, “EL Misterio”, “Pequeñeces”, “La Corista”, “El Mendigo”, “Poliñka”, “El Álbum”, “La Áise Bean agus an Madra ”,“ Mná Ádh ”,“ Bearta Sláintíochta ”,“ An t-Apacailipsis ”,“ Maidin Luath ”.   Chomh maith le hathbhreithniú a dhéanamh ar a bheathaisnéis agus ar an gcomhfhreagras a bhí aige le Olga Kneeper, príomh-aisteoir Amharclann Ealaíne Moscó agus bean an údair.  

 

Agus na téacsanna seo á léamh agam, fuair mé roinnt eilimintí i gcoiteannas, ó thaobh téamach agus foirmiúil de a tharraing m’aird agus is iad na cinn a fhorbrófar sa mhonatóireacht seo de THE DANCER AND THE SHOTGUN.

 

- Saol laethúil corraitheach a ghintear de ghnáth trí phlódú carachtair i dteach nó i dtionóntacht. 

- Úsáid ama sa scéal mar acmhainn liteartha mar lionsa a ligeann don léitheoir  zúmáil isteach, dírigh d’aird ar mhionsonraí ar leith faoin gcás.

- Atmaisféar an-chéadfach lán le fuaimeanna, boladh, soilse agus scáthanna a  gabháil leis  agus dul i bhfeidhm ar an turas mothúchánach  As na carachtair. 

- Feasacht ar áilleacht in dhá chiall os coinne; neamhábaltacht na gcarachtar é a aithint  nó, os a choinne sin, an fhionnachtain suaiteach a bhaineann lena bheith ann.

Eroticism folaigh nó follasach,  lán le léirmhínithe nó claontachtaí dúbailte.

- Humor agus lionn dubh malartach go buan i bhforbairt na scéalta.  

Cuireann an scéal nóiméad “aitheantais” i láthair i gcónaí  toirt de  epiphany (don charachtar nó don léitheoir) ina dtéann gach rud ó chaos go hord. Briseann anagnorisis le spás-am, feictear dearcadh  iontach na réaltachta; is cosúil go dtaispeánann gach rud sa scéal é: tá claochlú nóiméadach ann  den atmaisféar, gach eilimint chéadfach  comhchuibhíonn siad agus déanann am a Zúmáil i bhfeidhm agus i gcásanna áirithe nochtann an dúlra é féin i gcomhréir leis an nóiméad  ina nochtar an chonaic.

 

I bhfocail Sergi Bellver sa phrologue de "Chekhov Commented"

 

“An fonn atá ar Chekhov ina chuid scéalta: aghaidh a thabhairt ar na mionsonraí, iniúchadh a dhéanamh ar an gciúnas, rudaí áirithe a choinneáil ciúin ionas go ndeirtear an bunriachtanas, agus dealramh dealraitheach a ghlacadh  achar a thógáil, ag díriú ar an aer, ar an solas agus ní ar an nóiméad ar an réad. "

 

B’fhéidir más féidir Chekhov a athléamh ar an ardán óna scéalta,  Caithfidh tú dul siar cúpla méadar agus féachaint ar an gcoimpléasc ó fhad chun é a fheiceáil ó dhearcadh nua.  Do íomhá  mar dheilbhín na hirise agus na drámadóireachta, is cosúil uaireanta go mbíonn siad os cionn réamhrá a chuid oibre.  Ba mhaith liom teacht níos gaire dó ó na heilimintí a fuair mé ina chuid scéalta, eilimintí a chuir iontas orm, a bhog mé agus a chuidigh liom dul isteach i Cruinne a charachtair; Ba mhaith liom a  ómós don údar seo  cruinne na Rúise a athchumrú trí dhrámaíocht SANTIAGO MERCHANT,  ó úsáid spáis neamhchoinbhinsiúin i La Maldita Vanidad agus ó mo thaobhsa de an méid a thairgeann Chekhov do “léitheoir-léitheoir” a chuid saothar mar eispéireas. Ba mhaith liom cleachtadh bréige a dhéanamh mar a rinne mé, ag an am,  Chekhov féin leis an scéal Tolstoy.

logo la maldita vanidad teatro
bottom of page